黒節Kurobushi

Kurobushi es más que un personaje. Es el reflejo del asombro que sentimos al descubrir una historia, una palabra nueva, un mundo desconocido.
Nació como un cuervo común en un bosque japonés, pero creció con una curiosidad poco común: la pasión por los libros. Desde entonces, vuela de rama en rama, de historia en historia, compartiendo lo que aprende con otros.
Kurobushi es el embajador lector de mis libros: un guía, un compañero y a veces, un espejo. A través de él, exploro la ternura del aprendizaje, la soledad de la página en blanco y la magia de contar historias.

David Ratto

Hola, soy David.
Llevo más de 25 años viviendo en Japón, y por fin he comenzado a escribir los libros que siempre soñé. Historias que nacen entre idiomas, recuerdos y nuevas experiencias.
Escribo en español, inglés y japonés, porque así vivo y pienso cada día. Y no estoy solo: me acompaña Kurobushi, un joven cuervo lector que observa el mundo con ojos curiosos y alma sensible.

Con Kurobushi comparto lecturas, dudas, descubrimientos... y la ilusión de que las palabras puedan conectar a personas muy distintas, en cualquier parte del mundo.
Mis libros están pensados para lectores que, como yo, sienten que el aprendizaje y la emoción no tienen fronteras. Historias íntimas, con raíces profundas y alas abiertas.

Kurobushi is more than just a character. He is the reflection of the wonder we feel when we discover a story, a new word, an unknown world.
He was born as an ordinary crow in a Japanese forest, but grew up with an extraordinary curiosity: a passion for books. Since then, he has flown from branch to branch, from story to story, sharing what he learns with others.
Kurobushi is the reading ambassador of my books: a guide, a companion, and sometimes, a mirror. Through him, I explore the tenderness of learning, the solitude of the blank page, and the magic of storytelling.

クロブシは単なるキャラクターではありません。物語を見つけたとき、新しい言葉を覚えたとき、未知の世界に出会ったときの驚きを映し出す存在です。
彼はもともと日本の森に生まれた普通のカラスでしたが、本に対する並外れた好奇心を持って成長しました。
それ以来、枝から枝へ、物語から物語へと飛び回りながら、学んだことを他の人々と分かち合っています。
クロブシは、私の本の読書大使です。案内役であり、仲間であり、ときには私自身を映す鏡でもあります。
彼を通して、学ぶことの優しさ、白紙のページの孤独、そして物語を語ることの魔法を探求しています。

こんにちは、デイビッドと申します。
日本に暮らして25年以上が経ち、ついにずっと夢見ていた本を書き始めました。
それは、言葉のあいだ、記憶と新しい経験のあいだで生まれた物語です。

私はスペイン語、英語、日本語で書きます。
なぜなら、それが私の毎日の生き方であり、考え方だからです。
そして、私はひとりではありません。
そばにはクロブシという若い読書好きのカラスがいて、好奇心あふれる目と繊細な心で世界を見つめています。

クロブシと一緒に、本を読み、疑問を持ち、発見を楽しみ…
言葉が世界のどこかで、まったく違う人々をつなげてくれることを願っています。

私の本は、「学ぶこと」と「感じること」に国境はないと信じている読者のためのものです。
深い根をもち、翼を広げた、そんな親密な物語をお届けします。

Hello, I'm David.
I've been living in Japan for over 25 years, and I’ve finally begun writing the books I always dreamed of—stories born between languages, memories, and new experiences.
I write in Spanish, English, and Japanese, because that's how I live and think every day. And I’m not alone: I’m accompanied by Kurobushi, a young reader crow who observes the world with curious eyes and a sensitive soul.

With Kurobushi, I share readings, questions, discoveries... and the hope that words can connect very different people, anywhere in the world.
My books are meant for readers who, like me, feel that learning and emotion know no borders. Intimate stories, with deep roots and open wings.

Conéctate con Kurobushi

Estamos aquí para escuchar tus ideas y compartir historias. Contáctanos para colaborar o explorar el universo de Kurobushi Studio.

Contacto

1234567890

Escribe

info@kurobushi.com